#周日读童诗# 077 月亮

 

关注“大河小禾人文教育”,每周日为您品读一首优美的儿童诗,亲子共赏,让诗意伴随孩子成长,本周为大家推荐英国文学家史蒂文森的小诗《THEMOON(月亮)》。...



关注“大河小禾人文教育”,每周日为您品读一首优美的儿童诗,亲子共赏,让诗意伴随孩子成长。

本周为大家推荐英国文学家史蒂文森的小诗《THE MOON (月亮)》,选自诗集《一个孩子的诗园》,译者徐家宁。吉林出版集团出版。



编者=大河  图片来自互联网

月亮

【英】史蒂文森

月亮的脸像大厅里的钟;
她照着爬上花园围墙的小偷,
照着街道,田野,码头,
还有在树杈里酣睡的鸟雏。

咪咪叫的猫儿,吱吱叫的老鼠,
大门口那只汪汪叫的狗,
爱在中午睡大觉的蝙蝠,
全都喜欢在月光下散步。

属于白天的一切,
都逃离了月亮,相拥着睡去;
鲜花和孩子们都合上了眼睛,
直到早晨,太阳又升起。

—— 徐佳宁 译

THE MOON

The moon has a face like the clock in the hall;
She shines on thieves on the garden wall,
On streets and fields and harbour quays,
And birdies asleep in the forks of the trees.

The squalling cat and the squeaking mouse,
The howling dog by the door of the house,
The bat that lies in bed at noon,
All love to be out by the light of the moon.

But all of the things that belong to the day
Cuddle to sleep to be out of her way;
And flowers and children close their eyes
Till up in the morning the sun shall arise.

— Robert Louis Stevenson这首诗描绘的场景对于住在城市高楼里的孩子来说,就像一个童话。静谧的夜晚,是谁爬上了花园的围墙?酣睡的鸟儿们一定不知道。月光下散步的小猫、小狗、老鼠和蝙蝠们会知道吗?

花儿和孩子们都在梦乡里,直到第二天太阳升起。

何妨在美妙的月光里,编一个童话,美美地睡……



(图片来自吉林出版集团《一个孩子的诗园》本诗插图。)

十九世纪末,斯蒂文森在写就了家喻户晓的经典探险小说《金银岛》后,写下了这部英国文学史上独一无二的儿童诗集《一个孩子的诗园》。史蒂文森的诗作节奏感很强,韵律齐整,译诗很难传达出原诗的韵味来。我们选用的是由吉林出版集团出版的中英对照插图本,译者徐家宁。

让孩子天生的直觉和悟性,开启诗歌之门,越年轻越好。——北岛




点击标题下“大河小禾人文教育”快速关注。

点击右上角分享或收藏精彩内容。

回复“001”至“076”品读往期童诗。

以下是我们曾经推介过的史蒂文森的诗,点击标题可阅读:

回复“072”,品读 072 我的珍宝

回复“071”,品读 071我和我的船

回复“070”,品读 070 我的影子

回复“064”,品读 064 点灯的人

回复“061”,品读 061 风

回复“057”,品读 057 秋火

回复“047”,品读 047 梦乡

回复“046”,品读 046 干草棚

回复“045”,品读 045 镜子河

回复“044”,品读 044 遥远的地方

回复“008”,品读 008 太阳的旅行

点击标题阅读#慢养手记# 002 我们为什么要带着孩子们读诗?

#慢养手记# 004 从心里长出了一首诗

文字及音视频系用心编创,欢迎朋友们转发到朋友圈。

如果您的公众号需要转载,请告知我们并注明出处,我们很乐于分享。

-----------------------------------

我们的工作室:大河小禾人文教育



“大河小禾人文教育”是一个小而精的儿童成长工作室。大河寓意人类文明之源远流长,小禾寓意天真孩童之生命伊始。

我们致力于儿童人文素养的培育,引导儿童体验和表达自然之美、生命之美、生活之美。

我们有一个梦想,每个孩子都能找到自己的文化根脉,以开放的心态,更自信地走向未来,走向世界。


    关注 大河小禾人文教育


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册