埃菲尔铁塔的前世今生
埃菲尔铁塔矗立在法国巴黎塞纳河南岸战神广场,世界著名建筑、法国文化象征之一、巴黎城市地标之一、巴黎最高建筑物。它是因为什么原因建造的?如何建造的?一起来看看埃菲尔铁塔的前世今生吧。
埃菲尔铁塔矗立在法国巴黎塞纳河南岸战神广场,世界著名建筑、法国文化象征之一、巴黎城市地标之一、巴黎最高建筑物。它是因为什么原因建造的?如何建造的?一起来看看埃菲尔铁塔的前世今生吧。
Anstelle des Eiffelturms, Sensation der Weltausstellung von 1889, hätte Paris beinah einen gigantischen Granitturm gebaut. Doch der kühne Plan eines 300 Meter hohen Kolosses mit künstlicher Sonne scheiterte - am Gewicht.
埃菲尔铁塔的建造,是1889年法国举办世界博览会时期的轰动事件,起初人们计划建造一个巨大的以花岗岩为材料的塔。这个富有创意的计划可以使得300米高的庞然大物在艺术的阳光下闪耀。
埃菲尔铁塔的招标:建筑师布尔代的设计图纸展示了浪漫的一面“太阳—柱”。这是一个带有柱廊的百万项目,塔楼和底层建筑被设计为“电子博物馆”。由于它的高度,也可以作为“空中疗养治疗”使用。最终这个大胆的 计划失败了,埃菲尔铁塔计划得以实施。
Ein Koloss aus Granit: Der grandiose Entwurf, den der Pariser Ingenieur Amédée Sébillot mit Jules Bourdais (Bild; 1835-1915) entwickelt hatte, sah für Paris die Installation eines futuristischen Sonnenturms vor, der die ganze Stadt illuminieren sollte. Doch die Jury des Wettbewerbs hielt das gigantomanische Projekt für statisch unausführbar.
一个花岗岩庞然大物:这个宏伟的草案,是巴黎工程师赛比奥德和布尔代一起设计的,为巴黎规划了一个未来的太阳塔,可以照亮整个巴黎。但是竞标评审委员会认为这个庞大计划无法实现。Vorentwurf zum Eiffelturm, der das Rennen machte - Planungsskizzen aus dem Büro Eiffel von den Ingenieuren Koechlin und Nouguier (1884). Zum anschaulichen Vergleich der Größenverhältnisse sind daneben gesetzt: Notre-Dame de Paris, die New Yorker Freiheitsstatue, der Triumphbogen von Paris.
埃菲尔铁塔的初步设计,这个草案来自埃菲尔办公室的工程师奎西林和诺古尔。从直观上比较这个建筑的大小,接近巴黎圣母院,纽约自由女神像,凯旋门。Wettbewerbsbeitrag der Firma Eiffel: Der filigrane Entwurf von Stephen Sauvestre (1887) sah bereits eine Eisenkonstruktion vor, deren Gewicht auf mächtigen, weit auseinanderstehenden Eckpfeilern ruhte.
埃菲尔公司的竞标稿件:这个来自史蒂芬索伍斯特的全金属的草案展示了一个钢铁结构,很大的重量,以及远距离相互依靠的支架。Gustave Eiffel (1832 - 1923): Ingenieur, Vordenker und geschickter Publizist seiner eigenen Vision eines Turms für Frankreichs Metropole - hier auf einer Illustration des US-Magazins "Vanity Fair" vom 11. Mai 1889.
古斯塔夫 埃菲尔(1832-1923):工程师,为法兰西大都会策划了自己风格的铁塔-这是1889年5月儿11日美国名利场杂志的插画。Zuschlag für das Projekt Eiffel: Dieser Vertrag vom 8. Januar 1887 zwischen Handels- und Industrieminister Eugène Poubelle und Gustave Eiffel bestimmte die Modalitäten des künftigen Baus, den genauen Ort am Seine-Ufer und die Nutzung des Turms.
埃菲尔项目订单:从1887年开始的这份合同由当时的工业部长和古斯塔夫 埃菲尔确定了未来建筑的方式、准确位置和铁塔的用途。Moderner Bau mit fortschrittlicher Fertigungstechnik: Dank weitgehend vorgefertigter Teile verlief der Bau des Eiffel-Turms 1889 auf dem Marsfeld nach Plan. Pünktlich zur Weltausstellung und zur 100-Jahr-Feier der Französischen Revolution war die filigrane Konstruktion fertig.
摩登的建筑和先进的制造技术:由于大范围的使用了预先制造完成的部件,使得埃菲尔铁塔按照计划于1889年完工。这个金属建筑物为了庆祝世界博览会和法国大革命胜利100周年而顺利完工。Einzigartiges Symbol von Paris: Zunächst wurde der Eiffelturm vielfach angefeindet als "häßlicher Tintenfleck" für die Silhouette der französischen Hauptstadt, wurde aber bald zum geliebtes Wahrzeichen.
巴黎独一无二的象征:最初埃菲尔铁塔被指责为法国首都令人厌恶的影子,但是不久便成为了永久的象征。Ausflugsziel Eiffelturm: Besucher auf der ersten Etage in einer zeitgenössischen Darstellung. Die Kritik am "barbarischen Schlot" verwandelte sich schnell in stolze Zuneigung.
游览目标埃菲尔铁塔:当时的背景下游客在第一层观光。人们也由最初的批评“野蛮的烟囱”很快的变成了由衷的好感。
Touristenmagnet: Die Weltausstellung im Jahre 1900 in Paris zählte die Rekordzahl von 50 Millionen Besuchern - auch dank der einzigartigen Attraktion an der Seine.
吸引游人:1900年巴黎世界博览会一共吸引了500万游客。这要感谢塞纳河边独一无二的精彩。
"Schöner als der Pseudo-Mond": Elektrische Scheinwerfer beleuchteten den Eiffelturm während der Weltausstellung.
“比月亮还要美丽”:世博会期间探照灯照亮了整个埃菲尔铁塔。
Die "Dame aus Eisen" wird angestrahlt je nach Anlass, hier zum Nationalfeiertag am 14. Juli 2015 in Blau-Weiß-Rot, den Farben der Trikolore.
为了庆祝2015年7月14日国庆节,“铁娘子”变成了蓝、白、红三种颜色。
本文由小颢德语工作室编辑整理,照片来自于网络。您的关注与分享是我们前进最大的鼓励与支持,谢谢!
关注 微文阅读推荐
微信扫一扫关注公众号