【埃及方言】第十六课:寻租公寓
请分享这个页面,愿真主回赐你❤...
▲点击蓝色“阿语世界”,关注免费公益课堂
引言
大家好,埃及方言课程总共三十课,采用上海外语音像出版社的教材进行语音课堂教学。参考课件附在音频下面,愿大家都能受益!希望大家能多多转发分享,让更多的人通过我们的平台学到有益的知识!
点上方绿标聆听埃及方言课程
الدرس الستاشر:التدوير علي شقة مفروشه第十六课:寻租公寓
المستأجر:السلام عليكم
السمسار:و عليكم السلام ورحمة الله وبركاته طلبات السيادة؟
م:ما لقيش عندك شقة مفروشه؟
س:نعم،بس حضرتك عاوز شقه كام اوده؟
م:شقه كبيره شويه في الحي ده،أودين للنوم او تلات ، ميهمنيش الأجرة ،بس لازم تبقي مفروشه بالكامل
س:طيب ، بس دي تكلفك كتير؟
م:لما أشوف قبلاَ
س:طيب،دلوقتي حفرجك علي شقة ،علي الله تعجبك (يذهبان الي العمارة)آدي العماره والشقه في رابع دور
م:فيه اساسير؟ س:لا للأسف وعلي حال سيادتكم شباب والسلم مش متعب
م:طيب ،لما اشوف
(وبعد لحظه صعدا الي الطابق الرابع)
租房人:您好!
中介:您好!愿主怜悯你,有何贵干?
租房人:你这有带家具的公寓吗?
中介:有啊,不过您要几室的啊?
租房人:就这个区,方子要大些,俩卧或三卧都行,租金无所谓,但设备要全。
中介:好的,不过你得多花钱。
租房人:先看看再说。
中介:好的,先给你看一套,但愿你满意(他俩走向一栋楼)就是这栋,房子在四楼。
租房人:有电梯吗?
中介:不好意思,没有。不过您年轻爬楼梯不吃力。
(一会俩人登上了四楼)
س:اتفضل، يا سيد آدي الشقه واسعة والصاله فيها زي ما انت شايف طقم أنتريه و الراديو و تلفزيون
حاجه ابهه و ع الشمال اوده سفره كامله ،و فيها التلاجه ، و ع اليمين اودتين نوم بفرش كفايه ،وفي الناحية دي
المطبخ بجميع أدوات الطبخ بما فيه البوتاجاز ، و جنبه حمام ،فيه بانيو وساخن كهربا حاجة ترد الروح
م:ايوه، الشقه واسعه بس الارضيه عايزه تصليح،وبعض الشبابيك مخلعه ،يمكن توقع علي حد وتجيب لنا داهية ،و اكر اوده النوم بايظه
س:ايه الحكايه؟يا بيه حتطلع في الشقه القطط الفاطه؟
م:لا دي الحقيقه
س:حاضر، صاحب الشقه لما حاقول له علي الحاجات دي حيصلحها علي طول
و لا يتأخرش في شيء،الناس اللي كانوا ساكنين هنا قبل كدا قعدوا سنتين وكانوا مبسوطين خالص
م:ما هم خربوها قبل ما يمشوا، طيب ،بقي تيجي للجد ، الايجار كام؟
س:اللي قبل منك كانوا بيدفعوا ميه وسبعين جنهه ،لكن صاحب الشقه يمكن يرضي بميه وخمسين ،لو كلمته علشان خاطر سيادتك
باين عليك راجل أمير،بس المُيه والنور علي الساكن و تدفع شهرين مقدم
م:طيب ، حارجع لك بكره الصبح وصاحبي اللي حيسكن معايا يتفرج وتكون جبت لي رد من صاحب البيت كمان
中介:先生,请进!这是个大房间,看到了吗?客厅有门廊设施,有收音机、电视,不错吧!
左边是完整的餐厅,有个冰箱。右面是两间设施齐全得卧室,这边是厨房,有全套厨具和
煤气灶,旁边是卫生间,有浴缸,电热水器,真是好极了。
租房人:是啊,房子很大,不过地板需要修正,有几扇窗户松散了,怕掉下去砸着人,我吗就倒霉了,
卧室的门把手也是坏的。
中介:这什么话?先生,房子里还有死猫不成??
租房人:不,这是实话
中介:好的,我给房东说,他会立马修的,不会耽误你的事,原先的租客住了两年,非常满意。
租房人:就是他们走之前把东西都弄坏了,好吧!说正经的,房租多少?
中介:前面的租客交175埃镑,你看起来是个豪爽的人,看在你面子上,我给房东说说,或许他五十埃镑就租。
不过水电费租户承担,预交俩月房租。
租房人:好吧!明天一早,我再来找你,带我的合租伙伴来看看。你也把房东的回话给我。
(يحضر الصديقان في اليوم التالي ،و يدخلان مع السمسار الشقة)
م:ايه رايك يا صاحبي في الشقه دي؟
ص:دي قديمه تحتاج لترميم و تصليح كتير ،عايزين شقه أحسن من دي و أجرها معقول
س:دي مش عاجباك؟ طيب فيه شقه تانيه جديده ،اصغر وأغلي ، تحبوا تشوفوها؟
س:أمال الشقه دي بعيده؟
س:لا عشر دقايق من هنا
ص:نتفرج دلوقتي؟
س:زي ما تحبوا بس دقيقه واحده ،وحابعت معاكم واحد للشقه التانيه ، و بعد كدا أكلم صاحب البيت
بالتليفون ، علشان يقابلكم هناك، ويتفق معاكم ان كُنتُم مبسوطين من الشقة
م:متشكر يا عّم ،انت راجل طيب ، تعبت معانا ودا تمن القهوه
س:يا بيه مش ضروري أبدا ،احنا بس عاوزين نخدم الناس الامرا
(次日,两位朋友和中介一起进入房间)
租房人:朋友,你觉得这套房子中怎么样?
朋友:太旧了,需要修缮的太多了,我们要比这个好多,价格要适合。
中介:你不喜欢这套房?好吧,有一套新的,比这个小还要贵,要不看一下?
租房人:当然!远不远?
中介:不远,离这走十分钟
朋友:现在能看吗?
中介:随你们便,不过请稍等,我派个人陪你们去,我给房东打个电话,让他在那儿和你们
碰头,如果你们满意房子,就可以和他直接定下来。
租房人:大叔,谢谢!你真是个好人,麻烦你了,这是点咖啡钱。
中介:先生,别客气了,我们乐意为慷慨得人效劳。
词汇
دوّر-َ تدوير علي/بحث عن ما لقيش/ما ألاقي ، ألا أجد
قبلا/قبل هذا ، علي الله/أرجو من الله ان..... أسانسير /مصعد طقم أنتريه /متاع المدخل
أُبّهه/عظيمه ،فخيمه مخلعه/مخلخله، غير ثابت أُكره ج اكر/مقبض الباب بايظه/فاسده،تالفة
水烟 فاطس/ميت علشان خاطر/لأجل خاطر رعبون /عربون شيش/شعريه للشباك شيشه/ء
بدروم/جراچ ،طابق سفلي من الدار بريزه كهربا/مقبس كوبس/فيشه فيوز/مصهر
小提示:感叹词
口语中表示感叹、惊讶、兴奋等语气时,常用以下表达方式:1:用疑问词ايه (什么)表示惊叹!
ايه الجمال ده كله/ ايه الحلاوة دي
2:用疑问词قدّ ايه(多大,何等)
قد ايه هو لطيف!!ء
3:用感叹词ياما (很多,多么)来表示惊叹!
يا ما انت وسخ!!!/ يا ما زمان مشفتناش بعض!ء
4:用句子ما شاء الله 来表示惊叹!
ما شاء الله علي الولد ده=ما أحسن هذا الولد
5:用呼唤虚词يا来表示惊叹!
يا دهوتي
此外,口语中还有يوه表示不耐烦,厌烦的语气,用اعوذ بالله 表示讨厌,不幸。
用أخّ表示痛苦 烦恼 不高兴!
扫码支持我们的善举
关注 阿语世界
微信扫一扫关注公众号