【埃及方言】第十三课

 

请分享此课至朋友圈和微信群,让公益传递下去,愿真主回赐你!...


引言


大家好,我们的公益课堂现在有几十个空缺名额,想进群的朋友可以先加助教老师。【埃及方言】课程板块的教学总共有三十课,采用上海外语音像出版社的教材进行语音课堂教学。参考课件附在音频下面,大家可以借助教辅参考学习,愿大家都能受益!希望大家能多多转发分享,让更多的人受益!
点上方绿标聆听埃及方言课程
الدرس التلتاشر:السفر

第十三课:旅行

حامد:انا بدّي أسافر أوروبا في الشهر دا، ان شاء الله ،وبدي أحجز بدري من شركة مصر للطيران

مصطفي:بدك تسافر لأي بلد؟يا حامد

ح:والله ،يا مصطفي بدّي اروح أولا فرنسا ،وكنت بفكر اسافر بالبحر، و لكن بلاش المره دي ،و الاحسن

آخد الطيارة لباريس، وبعدين أروح لالمانيا بالقطر و أزور بعض الأماكن السياحية هناك وامرّ بفرانكفورت

وأزور ابني اللي بيدرس هناك

م:عال، وانا بدّي أروح فرنسا راخر ،لأَنِّي  ما شفتهاش أبدا ،و بدّي اتفرج عليها زي الناس و اشبع فرجَه

لانها زي ما بيقولوا بلد في منتهي الجمال والنضافه ،يا ريتنا نروح وَيَا  بعض

ح:طيب ،ياللا بقي نفوت علي الشركة دلوقتي بالمره ونحاول نحجز مكانين

م: طيب،والله نفسي كمان اتفتحت للسفر اكمنك مسافر

哈米德:若主意欲,我想这个月前往欧洲,想早点到埃及航空公司订机票。

穆斯塔法:哈米德,你想去哪个国家?

哈:真的,穆斯塔法,我想先去法国,原来打算坐船去,不过这次算了。

最好是我先坐飞机到巴黎,然后坐火车去德国揽胜,顺便去法兰克福

看看在那留学的儿子。

穆:好的很!我也想去法国,因为从未去过,想好好看看,一饱眼福。

大家都说法国是一个极美整洁的国家,但愿我俩一块去。

哈:好,那走吧!趁便现在就去航空公司瞧瞧,订两个座位。

穆:好的,说真的,因为你想去旅行再激起了我旅行的兴致。

(في الشركة在航空公司)

ح:من فضلك ،يا سيد عاوزين نحجز محلين للسفر لباريس

الموظف:عن اي طريق؟عندنا عن طريق اتينا-روما الي باريس، وعندنا عن طريق تونس الي باريس

ح:عن طريق أتينا -روما، من فضلك

مو:الطريق ده له رحلتين أسبوعيا ، واحده يوم الأربع  والتانيه يوم السبت

ح:وبكام التذكره؟

مو:بربعميت جنيه مصري

ح:ايوه رايك؟ يا مصطفي   م:ما عنديش مانع

ح:طيب ،من فضلك، احجز تذكرتين في طيارة يوم الأربع اللي جاي

مو:آه،مع الأسف الشديد تذاكر الرحلة اليوم دا محجوزه كلها

ح:طيب احجز لنا يوم السبت اللي بعده

مو:لحسن الحظ، فيه تلات أماكن خاليه ، من فضلكم تملوا الاستمارات دول

و قدموها مع البسبورات

(وبعد ملء الاستمارات)

ح:آدي الاستمارات  والجوازات والفلوس

مو:دقيقه واحده ....آدي التذكرتين مع الأوكي و تكون في المطار قبل السفر بتلات ساعات للاجراءات

ح:طيب، والوزن المسموح بيه كام؟

مو:عشرين كيلو، وعلي الزياده رسوم اضافيه

ح:و كيلو الزايد بكام؟

مو:الكيلو الواحد باتنين جنيه

ح:و علي اي نوع من الطيرات؟

مو:طياره بوينج ٧٤٧

ح:متشكرين جدا.    مو:مع سلامه الله

哈:先生!劳驾,我们想订两张去巴黎的机票。

职员:走哪条航线?我们有一条航线是经雅典、罗马到巴黎,还有一条是经突尼斯到巴黎。

哈:请给订雅典罗马这条航线吧。

职员:这条航线每个星期有两班,周三周六各一班。

哈:价格使多少? 职员:四百埃镑。

哈:穆斯塔法,你意下如何? 穆:我没意见。

哈:那好,请给我们订下周三的两张机票。

职员:嗯,不好意思!这个航班已经全部订完了。

哈:那给我们订那之后的周六航班。

职员:很幸运,有三个空位,请把这些表格填好,然后跟护照一起递过来。

(填完表格)

哈:这是表格、护照和钱。

职员:稍等!这是两张OK好的机票,起飞前三个小时在机场办理登机手续。

哈:好的,行李可托运多少公斤?  职员:二十公斤,超重要另外付费。

哈:超重一公斤多少钱?  职员:两埃镑

哈:飞机是什么型号?  职员:波音747.

哈:非常感谢!     职员:一路平安!

词汇
كنت بفكر /كنت أفكر.    اشبع فرجة /اكتفي بالمشاهدة

بالمره /بمصاحبة هذا الامر.        فيزا//تأشيرة.

اسماء الشهور الهجرية:  محرّم،. صَفَر، ربيع الاول ، ربيع التاني ، جُمادَي الأولي ، جمادي الثاني

رجب ،شعبان ، رمضان ، شوال، ذو القعدة. ذو الحجة ،.

من هنا ورايح /من الآن فصاعد   شبوره/ضباب
注释
يوم الأربع اللي جاي ،٣:. يوم الأربع ده ٢:، يوم الأربع اللي فات ،.١:  يوم الأربع اللي بعد جاي

数词:口语中数词也分为两大类:基数词和序数词,它们有性和式的区别,但没有主,宾,属格之分:

基数: واحد، واحده /اتنين،اتنتين/تلات،تلاته/اربع،اربعه. /خمس/،خمسه/ست،سته/سبع،سبعه/تمن،تمنيه/تسع،تسعه/عشر،عشره

序数:اول، أولي /تاني،تنيه/تالت،تلته/رابع،ربعه/خامس ،خمسه /سادس،سته/سابع،سبعه/تامن،تمنه /تاسع،تَسعه /عاشر،،عشره

十以上就不分基数 序数 阴阳性:

حِداعشر،اِتناشر، تلتاّشر،اربعتاشر، خمستاشر،ستاشر،سبعتاشر،تمنتاشر،تسعتاشر ،عشرين

تلاتين ،أربعين،. خمسين، ستين، سبعين،تمنين، تسعين،ميه،ميتيَن. ،تلتميه، رُبعميه، خمسميه، سُتُّميه

سبعميه،تُمنُميه، تُسعُميه ، الف الفيَن، تلاتلاف، أربعتلاف ،خمستلاف، سِتلاف، سبعتلاف ،تمَنْتلاف

تسعتلاف، عشر تلاف. مية ألف    مليون ، مليارا

3-9反阴阳亦可不反阴阳。

阿语世界


扫码支持我们的善举


    关注 阿语世界


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册