砍掉《星露谷物语》中文的腾讯极光计划,遭到玩家猛烈攻击……

 

中文呢?我花钱买游戏后的中文呢?...

羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。

开荒南野际,守拙归园田。

千年以前,陶渊明的这首《归园田居》刻画的田园生活,直至今日,依然是众多人所向往的。但从繁华城市奔向乡下,对于现代的年轻人来说基本不切实际。哪怕你心里愿意离开,可你……也没土地没矿啊!
于是乎,电子游戏承载了这一美好的愿景。

播种,浇水,采集,挖矿,钓鱼……平平淡淡才是真的《Stardew Valley》(中译:星露谷物语)就那样简单地抓住了无数玩家的心。
好吧,其实根本不简单。

像素画风的《星露谷物语》开发耗时4年,高度开放且自由。除了你拥有的农场,整个小镇的人们都会与你发生各种各样的故事。你要顾及自己的衣食住行,更不能忘记自己的终身大事,你在日月星辰的陪伴下劳作,你在动物与植物们的私语中睡去。

本作于2016年正式发售,后续数年不断移植,基本上全平台都占有一席之地。无论在哪,皆为好评。
不知不觉3年过去,2019年3月14日,《星露谷物语》正式登陆安卓平台。
许多铁杆粉丝与久闻其大名的中国玩家早早准备,只待谷歌play一发布,便买下来进入那个田园世界。
有姬友肯定会问,既然其他平台早就出了,为啥这游戏登陆安卓还那么令人亢奋?

嗨,能躺在床上拔草喂马撩妹谁还愿意天天搂着电脑呢?
《星露谷物语》安卓版如期而至,然而兴高采烈的中国玩家没多久就蔫了下来——他们发现,安卓版《星露谷物语》8国语言唯独缺失了中文!

等了3年,钱都送上去了,就给我们看这个?
其实,在宣传初期,游戏说明页的语言列表里是有中文的,然而发售后不久却进行了删除。

同时,《星露谷物语》在已移植的手机端之外的平台,也均有官方中文。

pc版,steam上有。
xbox有。
PS4有。
swtich有。
就连刚刚停产的PSV都有。
也就是说,移动端的中文是绝对存在的,可现在没了,怎么会有那么蹊跷的事呢?

开发者在谷歌play的回复已然揭示了答案,中文只有在游戏正式在中国发行才有,想要中国的玩家只能辛苦等待了。
中国玩家们瞬间明白了谁该背锅。

2018年11月,腾讯旗下的极光计划早早宣布代理《星露谷物语》手游,随后便没了声响。
2018年10月24日登陆iOS的《星露谷物语》没有国区,2019年3月14日登陆安卓的《星露谷物语》没有中文,中国玩家搂着手机,当场宕机。

其实吧,大多数玩家都了解《星露谷物语》无法第一时间上架的原因——国内游戏需要版号,没有,自然谈不上发行。
同样被极光代理的《Cytus Ⅱ》、《饥荒》、《脸黑先生》也全部处于“咕咕咕”状态,《饥荒》甚至都2年了……
然而等待极光的玩家却猛然发现,《Cytus Ⅱ》被龙渊成功发行了,这又是怎么回事呢?
你发不了,占着好游戏不动,人家却能发行。外国玩家美滋滋爽得不行,中国玩家只能干瞪眼。这样漫长又不确定的等待,让手游玩家们积累了第一层怨气。

而极光计划将中文垄断,砍掉谷歌版中文,又宣称自己在优化中文的操作,则让怒气彻底爆发。

3月14日《星露谷物语》发布后,极光官方更新了有关游戏的“最新消息”,里面的内容只有3点:

1、《星露谷物语》真的很好玩哟。
2、不好意思我们还没发发行。
3、中文在我们手上,我们努力优化,大家敬请期待。
……

????
只字不提发行日期,只字不提去除中文,还拿着“中文优化”的说辞晃来晃去,这样不痛不痒的声明在众多玩家面前简直就是伤口撒盐。

甚至还相当讽刺。
你发行不及时可以体谅,你让所有人没法好好玩游戏,谁能接受?

于是乎,tap论坛下方骂声无数,发帖喷。


回帖也在喷。


贴吧喷。


微博也在喷。


“人家本来就有中文。”

“你不上线,你凭什么截胡?”

“没有金刚钻,就别揽瓷器活。”

“吃相难看,宁肯谷歌买也不支持你们。”

甚至更暴躁的,都开始给游戏打低分以表抗议了。
原本万众期待,一直口碑良好的《星露谷物语》,就这样惨遭差评,评分一落千丈。
其实吧,游戏出来的当天手谈姬就已经被很多姬友催去汉化《星露谷物语》了。不过怎么说呢,秉承着只要游戏被中国正版代理,姬就不会去汉化的原则,姬是铁定不碰的。汉化终究只是为了让大家了解作品的有趣之处,并支持原作,既然有代理,那就没有必要了。

虽然姬知道中文被砍让大家很伤心,极光垄断中文明显是为了国区销量而不考虑玩家们的感受,但是……唉……商人不就是如此么?

我们只能在哀怨中等待。
抱歉,有钱承包代理是真的可以为所欲为的.jpg


真的不能点一下“在看”吗?


    关注 手谈汉化组


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册